Original | Traducción |
I was a sailor first, | Primero fui marinero y navegué el mar Después conseguí trabajo en una fábrica Toqué Butlin's Camp con mi amigo Rory Fue bueno para él Fue grandioso para mí Liverpool, te dejé Le dije adios a la calle Madryn Siempre seguí mi corazón y nunca me perdí un ritmo El destino llamaba y no podía quedarme Liverpool, te dejé pero nunca te decepcioné Fui a Hamburgo las luces rojas se encendieron Con George y Paul y mi amigo John Rockeamos toda la noche Todos nos veíamos rudos No teníamos mucho pero teníamos lo suficiente Liverpool, te dejé Le dije adios a la calle Madryn Siempre seguí mi corazón y nunca me perdí un ritmo El destino llamaba y no podía quedarme Liverpool, te dejé pero nunca te decepcioné En los EE.UU. cuando tocamos en el Shea fuimos Número Uno amigo, fue divertido Cuando miro atrás seguro fue lo máximo para esos cuatro chicos de Liverpool Liverpool, te dejé le dije adios al Almirante Grove Siempre seguí mi corazón así que tomé la carretera El destino llamaba no podía quedarme Liverpool te dejé pero nunca te decepcioné La la la la la la... |
28 abril 2009
Ringo Starr: Liverpool 8
El más veterano de los "fabulosos cuatro",
Ringo Starr
, se conserva maravillosamente, tanto en lo físico cuanto en lo musical. No me había percatado, hasta ahora, de la existencia del simpático single "Liverpool 8", extraído del álbum homónimo, grabado en 2008, tras 33 años de ausencia en el panorama musical. Encuentro por demás interesante a esta canción melódica, con arreglos clásicos que remiten al sonido de The Beatles en los 60, sin repetirlo, por supuesto. El titulo de la canción hace referencia a la zona de la ciudad en que solía vivir Ringo; seguramente lo más enternecedor de este trabajo sea su letra, expresiva, nostálgica, y al mismo tiempo festiva, pues celebra y rinde homenaje a los maravillosos años vividos junto a sus compañeros. A continuación, el vídeo, la letra y su traducción, para todos los beatlemaniáticos que estén por ahí: